«Ненавидишь русский? Ну так воюй без меня!» — о необъяснимой покорности большинства населения Украины
Бывший киевский журналист Максим Равреба — о необъяснимой покорности проживающих на Украине русскоязычных граждан.
«Наблюдая картины бытовой русофобии на Украине, источник которой — государство Украина, я не понимаю только одного — покорности угнетённых.
Я понимаю покорность евреев, которых айнзатцкоманда вела в ров. Они были невоенные, безоружные люди. Но я не понимаю, как русские терпят непрерывные унижения будучи с оружием в руках, да на фронте.
Например, как говорящий по-русски солдат или офицер с оружием в руках защищает страну, в которой ему ежедневно говорят, что его язык — язык оккупанта. Я не умею этого понять.
У меня другой характер, я не стал терпеть куда меньшего, даже без оружия и защиты. Проклял их и уехал. Теперь, когда мое проклятие работает, я не понимаю, почему никто из угнетенных не озвучил следующий текст: “Тебе не нравится, что я говорю по-русски? Ты ненавидишь русский язык, русских, а, значит, и меня? Ну так воюй, сука, без меня!”
Ну, а мы со своей стороны напомним, что на русском языке в семье, в быту говорит подавляющее большинство жителей Украины.
Исключение составляет лишь ряд регионов западных областей (не все области! — прим. РВ), особенно в приграничных с Румынией, Польшей и Венгрией районах. На русском говорят между собой политики и звезды шоу-бизнеса, когда на них не направлены камеры, на русском говорят из-за удобства, привычки и как ни банально — незнания украинского.
Бывший киевский журналист Максим Равреба — о необъяснимой покорности проживающих на Украине русскоязычных граждан.
«Наблюдая картины бытовой русофобии на Украине, источник которой — государство Украина, я не понимаю только одного — покорности угнетённых.
Я понимаю покорность евреев, которых айнзатцкоманда вела в ров. Они были невоенные, безоружные люди. Но я не понимаю, как русские терпят непрерывные унижения будучи с оружием в руках, да на фронте.
Например, как говорящий по-русски солдат или офицер с оружием в руках защищает страну, в которой ему ежедневно говорят, что его язык — язык оккупанта. Я не умею этого понять.
У меня другой характер, я не стал терпеть куда меньшего, даже без оружия и защиты. Проклял их и уехал. Теперь, когда мое проклятие работает, я не понимаю, почему никто из угнетенных не озвучил следующий текст: “Тебе не нравится, что я говорю по-русски? Ты ненавидишь русский язык, русских, а, значит, и меня? Ну так воюй, сука, без меня!”
Ну, а мы со своей стороны напомним, что на русском языке в семье, в быту говорит подавляющее большинство жителей Украины.
Исключение составляет лишь ряд регионов западных областей (не все области! — прим. РВ), особенно в приграничных с Румынией, Польшей и Венгрией районах. На русском говорят между собой политики и звезды шоу-бизнеса, когда на них не направлены камеры, на русском говорят из-за удобства, привычки и как ни банально — незнания украинского.