Хеночка пишет:Может на attemted, a forced?
Cпроси ка у нее, как ей такой вариант.
не, forced это когда кто-то кого-то заставляет это делать .А когда кто -то сам ПЫТАЕТСЯ умничать, то это attempted.
Это по ходу устойчивое выражение
Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь
Хеночка пишет:Может на attemted, a forced?
Cпроси ка у нее, как ей такой вариант.
Хеночка пишет:ну, вот видишь, как хорошо, что можно по делу обсудить, полезно всем, обогащает)
Хеночка пишет:да, ладно))) статьи пишу, нет конечно. но пытаюсь донести свои взгляды политические и этические, трудновато идет.
Слава пишет:я тебе еще ни одного не поставила, тезка. можешь по iр проверитьЮлия Цезарь пишет:
да ладно? вот ведь... я наивная.. всех по себе меряю.. думаю что раз я никогда то и ко мне также... а оказывается цена таньи - минус на форуме
Слава пишет:да. глаз за глаз - сове и ксеночке)))
не люблю лицемерок
Хеночка пишет:Язык дело такое. Я иногда умираю со смеху, когда мой мне доказывает, что прыжок это глагол)))) ну, прыгать же, это действие))) Ну, кто в железка больше, тот в языке мало разбирается, тем более у них совсем учили иначе, никакой тебе теории , но грамматика и латинский очень хорошо.
По ходу дела словосочетания такого не знает, но attempted or forced сказал по смыслу воспринимается примерно одинаково.
Вот еще придумала варианты
sublime nonsense
grandiloquent nonsense
cпроси, как воспринимается на слух
На страницу : 1, 2
Похожие темы
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения