Alpenforum

Альпийский форум, нейтральный взгляд - политика онлайн

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Вслед за Польшей — немецкая пресса «окёнигсбергилась». Немецкая газета «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» назвала российский Калининград Кёнигсбергом, явно заразившись польской болезнью переименования. Такое мнение высказал научный сотрудник Цент

Начать новую тему  Ответить на тему

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

UA-RU

UA-RU
Член-Корреспондент
Член-Корреспондент

Вслед за Польшей — немецкая пресса «окёнигсбергилась».

Немецкая газета «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» назвала российский Калининград Кёнигсбергом, явно заразившись польской болезнью переименования. Такое мнение высказал научный сотрудник Центра анализа стратегий и технологий Тимофей Борисов.

Эксперт опубликовал в своём телеграм-канале вырезку из немецкой газеты, где сообщается о закрытии немецких консульств в России. В переводе на русский фраза звучит:

«Германия закрывает консульства в Кёнигсберге, Екатеринбурге и Новосибирске».

Борисов продолжает:

«Мы удивлялись недавно польским выходкам по поводу их переименования нашего Калининграда в Крулевец, а сегодня „Франкфуртер Альгемайне Цайтунг“ назвала его Кëнигсбергом. На моей памяти это первая подобного рода попытка исторических переименований с немецкой стороны. Никогда до этого немцы и польские города Вроцлав, Щецин, Гданьск не называли старыми немецкими названиями Бреслау, Штеттин или Данциг. А вот в отношении России это теперь — можно. Думаю, нашему МИДу надо жёстко отреагировать на такую выходку».

EADaily дополняет, что, к сожалению, уважаемый эксперт ошибся в датах. На самом деле немецкая сторона практикует написание Кёнигсберг вместо Калининграда давно и регулярно. В частности, телеграм-канал «Партизан Выползов» в 2019—2021 годах не раз сообщал о «печатном переименовании» самого западного российского города в немецкоязычных СМИ (не только Германии, но и Австрии, и Швейцарии). Например, в январе 2021 года одна из крупнейших деловых газет Германии «Хандельсблат» пропагандировала несуществующий топоним в статье про блогера Навального. В германской агитке под заголовком «Власти ужесточают меры против критиков Кремля и их сторонников» есть такие строчки:

«Также под стражу были взяты несколько координаторов региональных представительств Навального, в том числе во Владивостоке, Краснодаре и Калининграде (Кёнигсберге)».

Стоит упомянуть швейцарский журнал «Баланc». Там в 2021 году вышла статья, где Калининград был дан в… кавычках, будто это нечто малоупотребительное, ироничное или вообще мнимое. Зато было чёрным по белому написано:

«История возвращается в книжные магазины тайно с Кёнигсбергом».

Отметим также, что ещё лет десять назад германские СМИ, говоря о Калининграде, если и делали приписку о немецком прошлом, то только так: ehemaliger Königsberg (бывший Кёнигсберг). Затем, как видите, стали писать Кёнигсберг в скобках. Сегодня уже безо всяких скобок.

https://www.pi-news.net/

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Начать новую тему  Ответить на тему

Права доступа к этому форуму:
Вы можете отвечать на сообщения